青树英语词汇趣味速记法(一)

        词汇是语言的砖瓦和基石,其重要性不言而喻,然而如今的中国学生在英语单词记忆方面存在着严重的误区,导致时间和精力的极大浪费,而且记忆效果不佳。经过多年英语学习及教学实践经验,青树英语王树振老师对英语单词的趣味速记方法进行了归纳总结,希望能够助各位英语学习一臂之力。


一、合成分析法

       有些汉字,比如“明”字便属于合成字。“日”即太阳,是白天光明的来源;“月”即月亮,是黑夜光明的来源;所以“明”就是由“日”和“月”两个字合成而来。在英语词汇里有与此类似的词,这些词是由两个或两个以上的具有独立意义的子词组合而成的,因此被称为合成词,而其含义通常是子词意义的叠加与复合。因而,我们把合成分析法看作是英语单词的速记方法之一。

例如:

       1. basketball n. 篮球〔basket篮子,ball球;最早的篮球比赛就是把球投到篮筐里面〕

       2. myself pron. 我自己,亲自〔my我,我的,self自己〕

       3. overcome vt. 战胜,克服〔over越过,come来;努力地越过各种障碍过来〕

       4. sometime ad. 将来某个时候,过去某个时候〔some某一,time时候〕

       5. widespread a. 分布广的,散布广的〔wide宽广的,spread散布、蔓延〕


二、词根词缀法

       许多汉字都是由偏旁部首组成,譬如鳝、鲤、鲸、鲨、鲢、鲳、鲲、鲭、鳇、鳗、鳊、鲫等,既有形旁,又有声旁,由形旁不难推断这些字都是指某种鱼类,而由声旁可以准确的读出这些字的发音,与汉字类似,许多英语单词也是由词根、词缀按照一定的逻辑关系构成的。词根是一个单词的核心部分,它表示单词的基本词义。有的词根能单独使用而成为单词,叫做“根词”。前缀是加在词根前面的部分,它具有一定的含义,能否定、限制或加强词根的含义。而后缀是加在词根后面的部分,改变的是单词的词性。常用的后缀有名词后缀、动词后缀、副词后缀和形容词后缀四种形式。

       单词数量虽然浩瀚如海,但常用的词根、词缀数量和汉字的偏旁部首差不多,只有二三百个。我们若能充分利用词根、词缀对英语单词进行构词分析,不但单词词义一目了然,记忆起来也方便快捷。如果我们像归纳分析同部汉字那样归纳分析同根的英语单词,还可举一反三,触类旁通,很快地系统地记住一系列单词,起到事半功倍的效果。这方面,词根词缀法与汉字的“以形辨义”有异曲同工之妙,因而,我们把词根词缀法看作是英语单词的速记方法之一。

例如:

       1. advise vt. 劝告,建议〔前缀ad-对、向,词根vis看,-e动词后缀;就某件事应该如何做向别人提出自己的看法〕

       2. invisible a. 看不见的,无形的〔前缀in-不、无,词根vis看,形容词后缀-ible;不可能被看见的〕

       3. revise vt. 复习〔前缀re-再、又,词根vis看,-e动词后缀;再次查看,复习〕

       4. television n. 电视,电视机〔词根tele远,词根vis看,-ion名词后缀;通过电波由远处传来可供观看的图像〕

       5. visual a. 看得见的,视觉的〔词根vis看,形容词后缀-ual;看得见的〕


三、拆分联想法

       对于某些单词,我们可以先仔细观察其词形特征,从便于记忆的角度出发,将其人为地拆分成自己所熟悉的单词、英文字母和汉语拼音、拼音字母或拼音的首字母,然后用奇特联想法串起来,造成了深刻印象,就能达到以旧带新、速记单词的目的。

       1. ache vi./n. 疼痛〔一(a)扯〈che〉绷带,伤口就疼〕

       2. banquet n. 宴会〔宴会未过半〈ban〉,宾客却〈que〉退〈t〉席〕

       3. career n. 生涯,职业〔家长都关心(care),儿〈er〉子的职业〕

       4. desire v./n. 愿望,要求〔愿望得〈de〉到满足,先生(sir)见到嫦娥〈e〉〕

       5. island n. 岛,岛屿〔岛是(is)水中的陆地(land)〕

       6. panda n. 熊猫〔熊猫盼〈pan〉长大〈da〉〕

       7. rare a. 稀有的,难得的〔人〈r〉是(are)稀有的高级动物〕

       8. shoulder vt. 肩负,承担〔应该(should)让儿〈er〉子肩负重任〕

       9. tenant n. 房客〔房客一巴掌,揍扁十(ten)蚂蚁(ant)〕

       10. weather n. 天气,气象〔我们(we)正在(at)听她(her)预报天气


四、谐音联想法

       世界上任何民族的语言,都存在一些模拟大自然声响的拟声词。例如,汉语中有模拟狗叫的“汪汪”声、模拟物体坍塌的“哗啦”声和模拟敲锣的“当当”声。英语中不仅有拟声词,而且还有音译词,它们和汉语中的拟声词一样,其发音与词义有着紧密的联系,易于联想便于记忆。受拟声词和音译词记忆效果的启发,我们可以有意识地利用汉语的发音模拟英语单词的读音,并将单词的读音与其词义联想起来进行记忆,这种方法叫做音义联想法或者谐音法。该法能达到闻其声知其义的效果,读过两遍即可做到过“耳”不忘。

使用音义联想法时必须注意:

                                                 ①掌握国际音标的准确拼读。

                                                 ②要因词施用,不可勉强而为。

                                                 ③只把谐音作为记忆单词的辅助手段和提示线索,不依赖谐音拼读单词。

例如:

       1. 模拟生物或物体发出声响的拟声词。

              ① cough n./vi. 咳嗽

              ② tick n. (钟表的)滴答声

       2. 由单词发音转化而来的音译词

              ③ engine n. 引擎,发动机

              ④ humor n. 幽默

       3. 将单词发音与其词义进行联想的谐音词。

              ⑤ candy n. 糖果〔看弟(谐音)吃糖果,自己流口水〕

              ⑥ holy a. 神圣的〔神圣的厚礼(谐音)〕

              ⑦ myth n. 神话〔神话是秘事(谐音)〕

              ⑧ sleeve n. 衣袖〔使力舞(谐音)衣袖〕